Speechless

Speechless (Naomi Scott)
默不作聲 娜歐蜜•史考特
迪士尼 阿拉丁真人版

Here comes a wave
一陣浪潮襲來
Meant to wash me away
注定要將我沖離
A tide that is taking me under
潮水將我湧入
Swallowed in sand
流沙將我吞噬
Left with nothing to say
留下的是無話可說
My voice drowned out in the thunder
我的聲音在雷聲中淹沒

But I won’t cry
但我不會哭
And I won’t start to crumble
也不會開始崩潰
Whenever they try
無論他們怎麼嘗試
To shut me or cut me down
要封閉我或翦除我

I won’t be silenced
我將不會沉默
You can’t keep me quiet
你無法叫我始終安靜
Won’t tremble when you try it
我將不再顫抖,在你試著要我安靜的時候
All I know is I won’t go speechless
我所知道的是我不再緘默

Cause I’ll breathe
因我將張口呼吸
When they try to suffocate me
當他們試圖阻礙我
Don’t you underestimate me
你別低估我了
Cause I know that I won’t go speechless
因為我知道我不再緘默

Written in stone
刻寫在石頭上
Every rule, every word
每條法則,每一個字
Centuries old and unbending
千朝萬代,堅定不屈
Stay in your place
你就留在那別動
Better seen and not heard
好好看著別出聲
But now that story is ending
這故事現在就要終止

Cause I
因為我
I cannot start to crumble
我不會崩潰
So come on and try
所以放馬過來試看看吧
Try to shut me and cut me down
試著封閉我然後翦除我

I won’t be silenced
我不再保持沉默
You can’t keep me quiet
你無法叫我始終安靜
Won’t tremble when you try it
我將不再顫抖,在你試著要我安靜的時候
All I know is I won’t go speechless
我所知道的是我不再緘默
Speechless
緘默

Let the storm in
讓風暴進來吧
I cannot be broken
我不會因此破碎
No, I won’t live unspoken
不,我不再活在無言之中
Cause I know that I won’t go speechless
因為 我知道我不再緘默

Try to lock me in this cage
試著將我關進牢籠中
I won’t just lay me down and die
我不再只是墮落自己然後逝去
I will take these broken wings
我將乘著這破碎的翅膀
And watch me burn across the sky
看著我在天空中發光發熱
And it echoes saying I…
而它將發出迴響說道:我…

Won’t be silenced
我將不再保持沉默
No you will not see me tremble when you try it
不,你將不會看到我顫抖,在你試著要我安靜的時候
All I know is I won’t go speechless
我所知道的是我不再緘默
Speechless
(不再)緘默

Cause I’ll breathe
因我將張口呼吸
When they try to suffocate me
當他們試圖阻礙我
Don’t you underestimate me
你別低估我了
Cause I know that I won’t go speechless
因為我知道我不再緘默
All I know is I won’t go speechless
我所知道的是我不會再緘默了
Speechless
(不再)緘默…

Design a site like this with WordPress.com
Get started