Satomi Hakken den

Satomi Hakken-den (John O’banion)
約翰•歐班諾
依據日本作家鎌田敏夫所撰寫的神怪小說《新裡見八犬傳》(新・裡見八犬伝)為基礎,再進行改編的電影作品《新裡見八犬傳》(Legend of the Eight Samurai)

You and I didn’t see the evening fly
妳和我並未看見夜晚飛逝
There was magic in the air
空中充滿了神奇
With times enough to spare
有足夠的時光可以騰出
Now it’s hours I have to say goodbye
現在 是我該道別的時刻了
Well you know I have to go
哎呀 你明白我是非走不可
But still it hurts me so
但那依然使我心痛
I don’t want this night to end
我不希望今晚結束
Don’t say goodbye
別說再見
Just hold me close, my darling
就抱緊我吧 親愛的
I don’t want this night to end
我不希望今晚結束
Pretend awhile and let’s forget tomorrow
假裝一下 我們忘掉明天吧
Feeling blue I can see it in your eyes
心情沮喪 從你眼神我看得出來
But I’ve got a job to do
但我有任務在身
Got to see things through
我得親眼看它完成
But I will be near even when I am out of sight
但即使我在你視線外 我也依然在附近
Counting seconds till the day I’m coming home to stay
開始讀秒吧 直到我回來留下的那一天為止
I don’t want this night to end
我不希望今晚結束
Don’t say goodbye
別說再見
Just hold me close, my darling
抱緊我 親愛的
I don’t want this night to end
我不希望今晚結束
Pretend awhile and let’s forget tomorrow
假裝一下 我們忘掉明天吧
Oh my darling, love me tonight
噢 親愛的 今晚好好愛我
And chase the morning shadow with your heavenly light
並用你的天國之光趕走清晨的陰影
I find my strength inside your arms
在你懷裡 我找到了力量
So love me tonight and keep my heart beside you
所以當你離去時 喔…….
When you go, oh…….
今晚 請好好愛我 讓我的心陪伴在你身旁(倒裝句)
I don’t want this night to end
我不希望今晚結束
Don’t say goodbye
別說再見
Just hold me close, my darling
抱緊我 親愛的
I don’t want this night to end
我不希望今晚結束
Pretend awhile and let’s forget tomorrow
假裝一下 我們忘掉明天吧
I don’t want this night to end
我不希望今晚結束
Don’t say goodbye
別說再見
Just hold me close, my darling
抱緊我 親愛的
I don’t want this night to end
我不希望今晚結束
Pretend awhile and let’s forget tomorrow
假裝一下 我們忘掉明天吧

to spare=可騰出;have to=非…不可;hold me close=抱緊我吧;your arms=你懷裡

Design a site like this with WordPress.com
Get started