Morning has broken

Morning has broken (Cat Stevens)
破曉 凱特史帝文斯

Morning has broken like the first morning
Blackbird has spoken like the first bird
Praise for the singing, Praise for the morning
Praise for them springing fresh from the world

天已破曉,如同第一個清晨
黑鸝鳥在鳴唱,如同第一隻鳴禽
讚美這歌唱,讚美這清晨
讚美它們使這世界充滿了清新的氣息

Sweet the rain’s new fall, sunlit from heaven
Like the first dewfall on the first grass
Praise for the sweetness of the wet garden
Sprung in completeness where his feet pass

初降的甘霖和來自天庭的陽光何等甜美
如同新生原野上的第一顆露珠
讚美那濕潤花園的甜美
上帝足跡所到之處萬物滋長

Mine is the sunlight, mine is the morning
Born of the one light, Eden saw play
Praise with elation, praise every morning
God’s recreation of the new day

我就是陽光,我就是清晨
自伊甸園的一道微光中誕生
滿心歡喜的讚美,讚美每一個清晨
和上帝重現這嶄新的一天

Design a site like this with WordPress.com
Get started