Burning

Burning (Maria Arredondo)
燃燒 瑪麗亞•亞瑞唐多

Passion is sweet
Love makes weak
You said you cherished freedom
So you refuse to let it go

激情是如此的甜蜜,
愛情卻令人容易脆弱,
你曾說過自由至上,
所以你不願被束縛住。

Follow your fate
Love and hate
Never failed to seize the day
But don’t give yourself away

命中注定,
愛恨情仇交織著,
日夜追逐著你的夢想,
從未放棄過~。

Oh when the night falls
And you are alone
In your deepest sleep
What are you dreaming of

當夜幕降臨的時候,
你孤單單的一個人,
在你沉睡之時,
你夢見了些什麼…?

My skin’s still burning from your touch
Oh I just can’t get enough
I said I wouldn’t ask for much
But your eyes are dangerous
So the thought keeps spinning in my head
Can we drop this masquerade
I can’t predict where it ends
If you are the rock,I’ll crush against

肌膚之親使我燃燒著,
哦..但我卻無法滿足,
我曾經說過我不會要求太多,
然而你的眼神是如此的攝人心魄,
因此對你的思念總在我腦海中盤旋著揮之不去,
我們可否丟掉偽裝呢?(坦誠相對)
雖然我無法知道結果會是什麼,
但是我仍甘願飛蛾撲火~!

Trapped in a crowd
The music is loud
I said I love my freedom too
Now I’m not so sure I do
All eyes on you
Wings so true
Better quit while you’re ahead
Now I’m not so sure I am

站在茫茫人海之中,
音樂聲吵雜著,
我曾說過我同樣珍愛自由,
而如今我卻無法確定了。
眼裡全都只有你,
而你的離意是如此真切(你將要展翅飛翔)
在你飛向未來的時候,我應該要學著將手放開;
但如今我卻無法做到~。

Oh when the night falls
And you are alone
In your deepest sleep
What are you dreaming of

當夜幕降臨的時候,
你孤單單的一個人,
在你沉睡之時,
你夢見了些什麼…?

My skin’s still burning from your touch
Oh I just can’t get enough
I said I wouldn’t ask for much
But your eyes are dangerous
So the thought keeps spinning in my head
Can we drop this masquerade
I can’t predict where it ends
If you are the rock,I’ll crush against

肌膚之親使我燃燒著,
哦..但我卻無法滿足,
我曾經說過我不會要求太多,
然而你的眼神是如此的攝人心魄,
因此對你的思念總在我腦海中盤旋著揮之不去,
我們可否丟掉偽裝呢?(坦誠相對)
雖然我無法知道結果會是什麼,
但是我仍甘願飛蛾撲火~!

My soul,my heart
If you’re near or if you’re far
My life,my love
You can have it all…

我的靈魂、我的心,
不管你近在咫尺或是遠在天涯,
我的生命、我的愛,
只要你願意… 你都能擁有這一切!

Oh when the night falls
And you are alone
In your deepest sleep
What are you dreaming of

當夜幕降臨的時候,
你孤單單的一個人,
在你沉睡之時,
你夢見了些什麼…?

My skin’s still burning from your touch
Oh I just can’t get enough
I said I wouldn’t ask for much
But your eyes are dangerous
So the thought keeps spinning in my head
Can we drop this masquerade
I can’t predict where it ends
If you are the rock,I’ll crush against

肌膚之親使我燃燒著,
哦..但我卻無法滿足,
我曾經說過我不會要求太多,
然而你的眼神是如此的攝人心魄,
因此對你的思念總在我腦海中盤旋著揮之不去,
我們可否丟掉偽裝呢?(坦誠相對)
雖然我無法知道結果會是什麼,
但是我仍甘願飛蛾撲火~!

ooh ~
if you are the rock,I’ll crush against

哦~~
為了你… 我情願飛蛾撲火!

Design a site like this with WordPress.com
Get started