Genie in a Bottle

Genie in a Bottle (Christina Aguilera)
瓶中精靈 克莉絲汀·阿奎萊拉

I feel like I’ve been locked up tight
我就像被緊緊地鎖住了一個世紀
For a century of lonely nights
渡過每一個寂寞的夜晚
Waiting for someone to release me
等待一個能夠釋放我的人
You’re licking your lips
你舔著雙唇
And blowing kisses my way
給我一個吻
But that don’t mean I’m gonna give it away
並不代表我必須隨著你而去
Baby baby baby (baby, baby, baby)

BRIDGE:

Ooooh (my body is saying let’s go)
喔….我的身體說著[去吧]
Ooooh (but my heart is saying no)
喔….然而我的心並不願意

CHORUS

If you wanna be with me
如果你願意和我一起
Baby there’s a price to pay
那需要付出些代價
I’m a genie in a bottle
我是個瓶中精靈
You gotta rub me the right way
你必須照我的方式去作
If you wanna be with me
如果你願意和我一起
I can make your wish come true
我可以使你美夢成真
You gotta make a big impression
讓你畢生難忘
I gotta like what you do
如果你願意和我一起

I’m a genie in a bottle baby
我是個瓶中精靈
You gotta rub me the right way honey
你必須照我的方式去作
I’m a genie in a bottle baby
我是個瓶中精靈
Come, come, come on and let me out
來吧 釋放我吧

The music’s fading
當音樂響起
The lights down low
燈光變的昏暗
Just one more dance
只要再跳完一之舞
And then were good to go
就隨之而去
Waiting for someone
等待一個人
Who needs me
真正需要我的人
Hormones racing at the speed of light
這種等待讓我心跳加速
But that don’t mean it’s gotta be tonight
但並不表示就是今晚
Baby, baby, baby (baby, baby, baby)

BRIDGE:
Ooooh (my body is saying let’s go)
喔….我的身體說著[去吧]
Ooooh (but my heart is saying no)
喔….然而我的心並不願意

這是克莉絲汀首支英美兩地冠軍曲,也讓她拿下葛萊美新人獎的頭銜,和布蘭妮掀起90年代末期金髮少女風潮。

Billie Jean

Billie Jean (Michael Jackson)

She was more like a beauty queen from a movie scene
她像極了電影走出來的的選美皇后
I said don’t mind, but what do you mean I am the one,
我是不在乎,但你說我雀屏中選是什麼意思?
Who will dance on the floor in the round
會在舞池中共舞的人就是我?
She said I am the one, who will dance on the floor in the round
她說會在舞池中共舞的人就是我

She told me her name was Billie Jean, as she caused a scene
她告訴我她名叫比莉珍,隨即引起了一陣騷動
Then every head turned with eyes that dreamed of being the one
然後每個人都轉頭側目,幻想自己就是那個幸運兒
Who will dance on the floor in the round
成為在舞池中共舞的那個人

People always told me be careful of what you do
人們總是告訴我要注意言行舉止
And don’t go around breaking young girls’ hearts
而且別玩弄、傷害了女孩子們的心
And mother always told me be careful of who you love
媽媽老跟我說要小心你愛上的人
And be careful of what you do
小心你自己的行為
‘Cause the lie becomes the truth
因為謊言將會成真

Billie Jean is not my lover
比莉珍不是我的情人
She’s just a girl who claims that I am the one
她只是宣稱我就是那個人的一個女孩
But the kid is not my son
但那孩子並非我兒子
She says I am the one, but the kid is not my son
她說就是我,但那孩子並不是我的

For forty days and for forty nights
四十天、四十夜過去了
The law was on her side
法律站在她那一邊
But who can stand when she’s in demand
當她有所求時,誰抵擋得住
Her schemes and plans
那全是她的陰謀與計畫
‘Cause we danced on the floor in the round
只因我們曾在舞池中跳過舞
So take my strong advice
請務必接納我的忠告
Just remember to always think twice
記住:凡事必三思而後行

She told my baby, we’d danced till three
她告訴我的愛人,說我們會跳舞直到三點
Then she looked at me
然後她看著我
Then showed a photo, my baby cried
拿出一張照片,我的愛人哭了起來
His eyes were like mine (oh, no!)
他的眼睛和我很像( 噢……..不 )
‘Cause we danced on the floor in the round, baby
只因我們曾在舞池中跳過舞

People always told me be careful of what you do
人們總是告訴我要注意言行舉止
And don’t go around breaking young girls’ hearts
而且別玩弄、傷害了女孩子們的心
She came and stood right by me
她來到我身邊
Then the smell of sweet perfume
一股甜美的香水味襲來
This happened much too soon
一切都發生得太快
She called me to her room
她叫我到她的房間去

Billie Jean is not my lover
比莉珍不是我的情人
She’s just a girl who claims that I am the one
她只是宣稱我就是那個人的一個女孩
But the kid is not my son
但那孩子並非我兒子
Billie Jean is not my lover
比莉珍不是我的情人
She’s just a girl who claims that I am the one
她只是宣稱我就是那個人的一個女孩
But the kid is not my son
但那孩子並非我兒子
She says I am the one, but the kid is not my son
她說就是我,但那孩子並非我兒子

She says I am the one, but the kid is not my son
她說就是我,但那孩子並非我兒子
Billie Jean is not my lover
比莉珍不是我的情人
She’s just a girl who claims that I am the one
她只是宣稱我就是那個人的一個女孩
But the kid is not my son
但那孩子並非我兒子
She says I am the one, but the kid is not my son
她說就是我,但那孩子並非我兒子

She says I am the one, but the kid is not my son
她說就是我,但那孩子並非我兒子
She says I am the one
她說就是我

Billie Jean is not my lover
比莉珍不是我的情人
Billie Jean is not my lover……..
比莉珍不是我的情人…..

For the first time

For the first time (The Script)
初次相遇 (手創樂團)

She’s all laid up in bed with a broken heart,
她心碎的整個人癱軟在床上無法起身
While I’m drinking jack all alone in my local bar,
而我正在常去的小酒館裡獨自喝著威士忌
And we don’t know how,
而我們都不知道
How we got into this mad situation,
我們的關係怎麼會降到冰點
Only doing things out of frustration
每一個動作都帶著絕望的影子
Trying to make it work, but man, these times are hard,
試著再奮力一搏,但老天阿,這些日子真的很不好過

She needs me now but I can’t seem to find the time,
她需要我的陪伴,但我總是湊不出時間
I’ve got a new job now on the unemployment line,
我成為領取失業救濟金的隊伍裡的一份子
And we don’t know how,
而我們都不知道
How we got into this mess
事情怎麼會這樣一發不可收拾
Is it a God’s test?
難道這是上天的考驗嗎?
Someone help us ’cause we’re doing our best,
我們已經用盡全力卻無法解脫,拜託誰來幫幫我們
Trying to make it work, but man, these times are hard
試著努力最後一次,但老天阿這次真的太困難了

But we’re gonna start by Drinking old cheap bottles of wine,
於是我們開始喝著便宜的啤酒
Sit talking up all night,
坐著聊天一整晚
Saying things we haven’t for a while a while, yeah
談論一些我們已許久沒有對彼此說過的話題
We’re smiling but we’re close to tears,
雖說笑中帶淚
Even after all these years,
但經過了這些年
We just now got the feeling that we’re meeting for the first time
我們終於找回對彼此最初的感覺

Oooooo

She’s in line at the DOLE With her head held high
她抬頭挺胸的在DOLE的結帳隊伍裡排隊
While I just lost my job but didn’t lose my pride
而我雖然失去了我的工作,但卻沒有失去我的自尊
But we both know how,
但這一次我們都知道
How we’re gonna make it work when it hurts,
該如何重新維持彼此的關係,雖然非常辛苦
When you pick yourself up,
因為在你再次振作的過程中
You get kicked to the dirt,
會被各式各樣的坑洞及泥濘絆倒
Trying to make it work, but man, these times are hard,
試著爬起來繼續走下去,但老天阿,真的太困難了

But we’re gonna start by Drinking old cheap bottles of wine,
於是我們開始喝著便宜的啤酒
Sit talking up all night,
坐著聊天一整晚
Saying things we haven’t for a while a while, yeah
談論一些我們已許久沒有對彼此說過的話題
We’re smiling but we’re close to tears,
雖說笑中帶淚
Even after all these years,
但經過了這些年
We just now got the feeling that we’re meeting for the first time
我們終於找回對彼此最初的感覺

Oooooo

Yeah…
耶…
But we’re gonna start by Drinking old cheap bottles of wine,
於是我們開始喝著便宜的啤酒
Sit talking up all night,
坐著聊天一整晚
Saying things we haven’t for a while a while, yeah
談論一些我們已許久沒有對彼此說過的話題
We’re smiling but we’re close to tears,
雖說笑中帶淚
Even after all these years,
但經過了這些年
We just now got the feeling that we’re meeting for the first time
我們終於找回對彼此最初的感覺

Ooooo,.. yeah, for the first time
噢耶…如同我們相遇那時
Ooooo,.. oh, for the first time,
噢…如同我們相遇那時
Yeah for the first time
耶…如同那時的悸動
(Just now got the feeling that we’re meeting for the first time)
(我們終於找回對彼此最初的感覺)

[x4]
Oh these times are hard,
噢這些日子真的很不好過
Yeah, they’re making us crazy
幾乎快把我們逼瘋
Don’t give up on me baby
但寶貝,拜託不要放棄我

Hello

Hello (Lionel Richie)
哈囉 (萊諾李奇)

I’ve been alone with you inside my mind
我早在心底跟你戀戀相守
And in my dreams I’ve kissed your lips a thousand times
細吻你的唇千百回於夢中
I sometimes see you pass outside my door
有時我會瞥見你經過我家門口
Hello, is it me you’re looking for?
哈囉 你尋尋覓覓的是不是我?

I can see it in your eyes
我可以從你的眼底看出來
I can see it in your smile
我可以從你的微笑看出來
You’re all I’ve ever wanted, and my arms are open wide
你是我唯一的冀求 我的臂彎永遠向你敞開
‘Cause you know just what to say
你知道這只消一句話
And you know just what to do
你知道這只要一個表示
And I want to tell you so much, I love you …
而我是如此想告訴你 我愛你……

I long to see the sunlight in your hair
我期望看見陽光在你的秀髮中閃耀
And tell you time and time again how much I care
一再一再地向你傾訴 我是多麼的在乎
Sometimes I feel my heart will overflow
有時我感覺我的心就快要漲破
Hello, I’ve just got to let you know
哈囉 我一定得讓你知道

‘Cause I wonder where you are
因為我好想知悉你身在何處
And I wonder what you do
好想知悉你身繫何務
Are you somewhere feeling lonely, or is someone loving you?
你是否在某個彼方深感孤獨 還是已經和愛著你的人共處
Tell me how to win your heart
請告訴我如何贏得你的心
For I haven’t got a clue
因為我至今仍毫無頭緒
But let me start by saying, I love you …
但請姑且讓我從這句話開始 「我愛你」……

Hello, is it me you’re looking for?
哈囉 你尋尋覓覓的是不是我?

‘Cause I wonder where you are
因為我好想知悉你身在何處
And I wonder what you do
好想知悉你身繫何務
Are you somewhere feeling lonely, or is someone loving you?
你是否在某個彼方深感孤獨 還是已經和愛著你的人共處
Tell me how to win your heart
請告訴我如何贏得你的心
For I haven’t got a clue
因為我至今仍毫無頭緒
But let me start by saying, I love you …
但請姑且讓我從這句話開始 「我愛你」….

Suddenly

Suddenly (Billy Ocean)
忽然之間 (比利歐遜)

擁有『英國節奏藍調教父』美稱的黑人歌手Billy Ocean(1950年出生),叱吒80年代的風雲人物!

I used to think that love was just a fairy tale
我原本以為愛情不過是個童話故事
Until that first hello, until that first smile
直到妳的第一聲問候、第一個微笑
But if I had to do it all again
但若我必須再相信新愛情
I wouldn’t change a thing
我不會再改變這個對愛的決定
Cause this love is everlasting
因為這份愛將會是永遠的

Suddenly life has new meaning to me
忽然間,生命有了新的意義
There’s beauty up above and things we never take notice of
生活中充滿我從未注意到的美麗的新事物
You wake up suddenly you’re in love
你醒來,突然醒悟到已墜入愛河中

Girl you’re everything a man could want and more
妳是每個男人所盼望的女孩
One thousand words are not enough to say what I feel inside
千言萬語也無法形容我對妳的感受
Holding hands as we walk along the shore
牽妳的手散步在河畔
Never felt like this before
以前從沒有這種感覺
Now you’re all I’m living for
如今,我是為妳而活

Suddenly life has new meaning to me
忽然間,生命有了新的意義
There’s beauty up above and things we never take notice of
生活中充滿我從未注意到的美麗的新事物
You wake up suddenly you’re in love
你醒來,突然醒悟到已墜入愛河中

Each day I pray this love affair would last forever
每一天,我祈求這份愛情能永遠不渝
Suddenly life has new meaning to me
忽然間,人生對我而言有了新的意義
There’s beauty up above and things you never take notices of
生活中充滿我從未注意到這麼美麗的新事物
You wake up suddenly you’re in love
而你就像突然醒悟到已墜入愛河中

There’s beauty up above and things you never take notices of
生活中充滿我從未注意到這麼美麗的新事物
You wake up suddenly you’re in love
而你就像突然醒悟到已墜入愛河中

Never Gonna Give You Up

Never Gonna Give You Up ( Rick Astley)
永遠不會放棄你 裡克 · 阿斯特利

專輯: Greatest Hits [UK Bonus Track] (最偉大的命中 [英國獎金軌道])

We’re no strangers to love
我們沒有陌生人去愛
You know the rules and so do I
你知道規則,我也是
A full commitment’s what I’m thinking of
我付出所有的我在想什麼的
You wouldn’t get this from any other guy
你不會從任何其他的傢伙

I just want to tell you how I’m feeling
我只是想告訴你感覺如何
Gotta make you understand
只想讓你明白

[Chorus]
[合唱]
Never gonna give you up, never gonna let you down
永遠不會放棄你,永遠不會讓你失望
Never gonna run around and desert you
永遠不會來跑去,棄你而去
Never gonna make you cry, never gonna say goodbye
永遠不會讓你哭泣,從不對你說再見
Never gonna tell a lie and hurt you
永遠不會說謊,傷害了你

We’ve known each other for so long
我們彼此相識的這麼長時間
Your heart’s been aching but you’re too shy to say it
你的心的痛,但你太害羞不敢說它
Inside we both know what’s been going on
我們都知道什麼
We know the game and we’re gonna play it
我們知道這場比賽,我們要發揮它

And if you ask me how I’m feeling
如果你問我感覺如何
Don’t tell me you’re too blind to see
不要告訴我你太盲目看不清

[Chorus: Repeat x2]
[合唱: 重複 x 2]

(Ooh give you up)
(哦放棄你)
(Ooh give you up)
(哦放棄你)
(Ooh) never gonna give, never gonna give (give you up)
(哦) 永遠不會放棄,永遠不會放棄 (給你)
(Ooh) never gonna give, never gonna give (give you up)
(哦) 永遠不會放棄,永遠不會放棄 (給你)

We’ve known each other for so long
我們彼此相識的這麼長時間
Your heart’s been aching but you’re too shy to say it
你的心的痛,但你太害羞不敢說它
Inside we both know what’s been going on
我們都知道什麼
We know the game and we’re gonna play it
我們知道這場比賽,我們要發揮它

I just want to tell you how I’m feeling
我只是想告訴你感覺如何
Gotta make you understand
只想讓你明白

[Chorus]
[合唱]

瑞克搖(英語:Rickrolling)是來自理查德·艾斯利在1987年發行的歌曲〈Never Gonna Give You Up〉而引發的網路爆紅。 … 當某人點進了上述的「偽鏈接」中,英語國家網友便會說他們被「Rickrolled」(也被拼成Rickroll’d,意思為(被)瑞克搖了)。

That girl

That Girl Olly Murs
那個女孩 歐利•馬斯

[Intro]
There’s a girl, but I let her get away
有個女孩,離開我了
It’s all my fault ’cause pride got in the way
錯全在我,讓自尊心作祟
And I’d be lying if I said I was okay
說「我很好」,肯定是謊話
About that girl, the one I let get away
提到那女孩,我後悔不已

[Verse 1]
I keep saying no
只是一直說著,這不可能
This can’t be the way it was supposed to be
事情不應該是現在這個樣子
I keep saying no
我一直說著,不會是這樣的
There’s gotta be a way to get you close to me
總有個方法,能讓妳回到我身邊的

[Chorus]
(Now I know you gotta)
(現在我告訴你)
speak up if you want somebody
如果需要某個人,大聲說出口
Can’t let them get away, oh no
不要讓他們有機會離你而去
You don’t wanna end up sorry
你不會想抱著遺憾收尾的
The way that I’m feeling everyday
因為那正是我每一天正遭受的感覺
(Don’t you know)
(你難道不知道嗎)
No, no, no, no

There’s no home for the broken heart
破碎的心無所適從
(Don’t you know)
(你難道不知道嗎)
No, no, no, no

There’s no home for the broken
破碎的你無處可歸的

[Verse 2]
There’s a girl, but I let her get away
有個女孩,離開了我
It’s my fault ’cause I said I needed space
錯全在我,誰叫我說我需要空間
And I’ve been torturing myself night and day
日以繼夜我折騰自己
About that girl, the one I let get away
關於那女孩,我只有後悔
I keep saying no
只是一直說著,這不可能
This can’t be the way it was supposed to be
事情不應該是這的樣子
I keep saying no
我一直說著,不會是這樣的
There’s gotta be a way to get you
總有個辦法讓妳
There’s gotta be a way to get you
總有個辦法能讓妳
Close to me
回到我身邊

[Chorus]
(Now I know you gotta)
(現在我告訴你)
speak up if you want somebody
如果需要某個人,大聲說出口
Can’t let them get away, oh no
不要讓他們有機會離你而去
You don’t wanna end up sorry
你不會想抱著遺憾收尾的
The way that I’m feeling everyday
因為那正是我每一天正遭受的感覺
(Don’t you know)
(你難道不知道嗎)
No, no, no, no

There’s no home for the broken heart
破碎的心無所適從
(Don’t you know)
(你難道不知道嗎)
No, no, no, no

There’s no home for the broken
破碎的你無處可歸的

[Bridge]
No home for me (no)
無處可歸
No home cause I’m broken
破碎之心無所適從
No room to breathe (no)
無法呼吸
And I got no one to blame
無法責怪任何人
No home for me (no)
無處可歸
No home ’cause I’m broken
破碎之心無所適從
About that girl
提到那女孩
The one I let get away
我後悔不已

[Chorus]
(Now I know you gotta)
(現在我告訴你)
speak up if you want somebody
如果需要某個人,大聲說出口
Can’t let them get away, oh no
不要讓他們有機會離你而去
You don’t wanna end up sorry
你不會想抱著遺憾收尾的
The way that I’m feeling everyday
因為那正是我每一天正遭受的感覺
(Don’t you know)
(你難道不知道嗎)
No, no, no, no

There’s no home for the broken heart
破碎的心無所適從
(Don’t you know)
(你難道不知道嗎)
No, no, no, no

There’s no home for the broken
破碎的你無處可歸的

You don’t wanna lose that love
你不會想失去愛人的
It’s only gonna hurt too much
因為那只會讓你受傷
(I’m telling you)
(我告訴你)
You don’t wanna lose that love
你不會想失去愛人的

It’s only gonna hurt too much
因為那只會讓你受傷
(I’m telling you)
(我告訴你)
You don’t wanna lose that love
你不會想失去這份愛的
Cause there’s no hope for the broken
因為破碎之心了無希望
About that girl
關於那女孩
The one I let get away
我僅只有後悔

Design a site like this with WordPress.com
Get started