Tiny dancer

Tiny Dancer (Elton John) “Almost Famous (2000)成名在望”
小巧舞蹈家 艾爾頓·強

Blue jean baby, L.A. lady, seamstress for the band
牛仔褲寶貝,洛杉磯女郎,樂隊的女裁縫
Pretty eyed, pirate smile, you’ll marry a music man
秀麗的眼睛,海盜的笑容,妳將會嫁給一位音樂家
Ballerina, you must have seen her dancing in the sand
芭蕾舞伶,妳一定要看她在沙灘上跳舞
And now she’s in me always with me, tiny dancer in my hand
現在她永遠與我常在,我手上的小巧舞蹈家

Jesus freaks out in the street
耶穌在街道上狂歡
Handing tickets out for God
為上帝分發門票
Turning back she just laughs
轉頭回看,她只嘲笑
The boulevard is not that bad
林蔭大道並不是那麼差

Piano man he makes his stand in the auditorium
鋼琴家把他停留在大禮堂上
Looking on she sings the songs
望著她唱的歌
The words she knows, the tune she hums
她曉得歌詞,她哼著旋律

But oh how it feels so real
但是,怎會有如此真實的感覺
Lying here with no one near
在這兒躺下來,無人敢靠近我
Only you and you can’t hear me
唯有妳,而妳聽不到我
When I say softly, slowly
當我慢慢溫和地來細訴

Hold me closer tiny dancer
親密的抱住我,小巧舞蹈家
Count the headlights on the highway
數著高速公路上的前照燈
Lay me down in sheets of linen
把我躺下在麻布的床單上
You had a busy day today
今天你將會忙個不停

https://en.wikipedia.org/wiki/Tiny_Dancer
Elton John於1971年的歌曲,
這是很有趣的一首歌,作曲是Elton John,
而詞是由他的音樂夥伴Bernie Taupin所填,
這首歌完全是Taupin在敘述他當時的女朋友Maxine Feibelman(後來結婚了),
他當時到了加州訪問時,覺得美國女性與英國女性的差異讓他有很多的感觸,
因此寫了這首歌,但一開始並沒有很受歡迎,
連排行榜的前幾名都擠不進去,
不過很怪的是,人們特別喜歡這首歌,
也就是說排行榜看看就好,聽眾心中總有他們自己的排行榜。
2017年這首歌被重製,有趣的是數十年過後,
重製的MV選擇在加州的洛杉磯拍攝,
終於把這首歌最想要表達的人文精神給重拍出來了。

譯者 http://www.music-cool.tw

Hit The Road Jack

雷之心靈傳奇》(英語:Ray),2004年傳記電影,記述傳奇性的節奏藍調(R&B)音樂家雷·查爾斯一生中的三十年[2]。這部獨立製片電影泰勒·哈克佛執導,傑米·福克斯演出主角查爾斯,福克斯以這個角色獲得了2004年奧斯卡最佳男主角獎


Hit The Road Jack (Ray Charles) “Ray (2004)雷之心靈傳奇”
上路吧〈滾吧〉!傑克 雷.查爾斯

Hit the road Jack
上路吧〈滾吧〉!傑克
And don’t you come back no more no more no more no more
永遠永遠都別回來了
Hit the road Jack and don’t you come back no more
上路吧!傑克,永遠別再回來了
What’d you say ?
你有什麼話要說?
Oh woman, oh woman
噢女人啊!噢女人
Oh you treat me so mean
噢!你對我真殘酷
You’re the meanest old woman that I ever have seen
你是我見過最殘酷的老女人(這句話太可惡 該罵)
Well I guess if you say so
如果你真的這麼說
I’ll have to pack my things and go (that’s right)
我只好收拾東西準備出發(這就對了!)

Now baby, listen
聽好了,寶貝
Baby, don’t you treat me this-a way
別這樣對待我
‘Cause I’ll be back on my feet some day
總有一天我會重振旗鼓
Don’t care if you do, cause it’s understood
You got no money, and you just ain’t no good
我不在乎你這樣子,因為很明顯的
妳沒有錢,也不算好人
Well I guess if you say so
I’ll have to pack my things and go (that’s right)
如果你真的這麼說
我只好收拾東西準備走了(這就對了!)
Uh, What’d you say ?
啊?你說什麼!?
I didn’t understand you
我沒聽懂
You can’t mean that .
Aw now baby, Please
What you trying to do to me !?
你不能這樣……..
寶貝,拜託
你準備對我怎麼樣?!

譯者 bug 我愛跳排舞

Happy

Happy (Pharell Williams) “Despicable Me 2 (2013)神偷奶爸2”
快樂 菲瑞威廉斯

It might seem crazy what I’m about to say
我即將脫口而出的話語聽起來好像有點荒唐
Sunshine, she’s here, you can take a break
太陽,你可以休息一下了,因為我最愛的她就在這裡
I’m a hot air balloon that could go to space
我是一個隨時能夠飛越至外太空的熱氣球
With the air, like I don’t care baby by the way
隨風飄蕩,無牽無掛,就像連寶貝你也不太在乎了

Because I’m happy
因為我感到興高采烈
Clap along if you feel like a room without a roof
如果你也感到如釋重負,就和我一起跟隨著節奏拍掌吧
Because I’m happy
因為我感到心花怒放
Clap along if you feel like happiness is the truth
假如你也覺得快樂是生活的真理,就和我一起跟隨著節奏拍掌吧
Because I’m happy
因為我感到身心愉快
Clap along if you know what happiness is to you
若果你也找到通往幸福的不二法門,就和我一起跟隨著節奏拍掌吧
Because I’m happy
因為我感到心滿意足
Clap along if you feel like that’s what you want to do
倘若你也願意加入我們,,就和我一起跟隨著節奏拍掌吧

Here come bad news talking this and that
現在出現了大量好事者整天在散播流言蜚語
Yeah, give me all you got, don’t hold back
Yeah,把你知道的一切都告訴我,不要猶豫不決
Yeah, well I should probably warn you I’ll be just fine
Yeah,或許我應該提醒你,我並不介意被世人蜚短流長
Yeah, no offense to you don’t waste your time
Yeah,我並無冒犯之意,只是不希望浪費你的時間
Here’s why
這就是為什麼…

Because I’m happy
因為我感到興高采烈
Clap along if you feel like a room without a roof
如果你也感到如釋重負,就和我一起跟隨著節奏拍掌吧
Because I’m happy
因為我感到心花怒放
Clap along if you feel like happiness is the truth
假如你也覺得快樂是生活的真理,就和我一起跟隨著節奏拍掌吧
Because I’m happy
因為我感到身心愉快
Clap along if you know what happiness is to you
若果你也找到通往幸福的不二法門,就和我一起跟隨著節奏拍掌吧
Because I’m happy
因為我感到心滿意足
Clap along if you feel like that’s what you want to do
倘若你也願意加入我們,,就和我一起跟隨著節奏拍掌吧

Happy, come on, bring me down
快樂,快點來臨吧!試著擊敗我
Happy, come on, bring me down
快樂,快點來臨吧!試著擊敗我
Love is too happy to bring me down
愛情帶來源源不絕的快樂早已足夠打敗我
Come on, bring me down
快點來吧!試著擊敗我
I said bring me down
我說快來擊敗我
Come on, bring me down
快點來吧!試著擊敗我
Love is too happy to bring me down
愛情帶來源源不絕的快樂早已足夠打敗我
Come on, bring me down
快點來吧!試著擊敗我
I said
我說…

Because I’m happy
因為我感到興高采烈
Clap along if you feel like a room without a roof
如果你也感到如釋重負,就和我一起跟隨著節奏拍掌吧
Because I’m happy
因為我感到心花怒放
Clap along if you feel like happiness is the truth
假如你也覺得快樂是生活的真理,就和我一起跟隨著節奏拍掌吧
Because I’m happy
因為我感到身心愉快
Clap along if you know what happiness is to you
若果你也找到通往幸福的不二法門,就和我一起跟隨著節奏拍掌吧
Because I’m happy
因為我感到心滿意足
Clap along if you feel like that’s what you want to do
倘若你也願意加入我們,,就和我一起跟隨著節奏拍掌吧

Because I’m happy
因為我感到興高采烈
Clap along if you feel like a room without a roof
如果你也感到如釋重負,就和我一起跟隨著節奏拍掌吧
Because I’m happy
因為我感到心花怒放
Clap along if you feel like happiness is the truth
假如你也覺得快樂是生活的真理,就和我一起跟隨著節奏拍掌吧
Because I’m happy
因為我感到身心愉快
Clap along if you know what happiness is to you
若果你也找到通往幸福的不二法門,就和我一起跟隨著節奏拍掌吧
Because I’m happy
因為我感到心滿意足
Clap along if you feel like that’s what you want to do
倘若你也願意加入我們,,就和我一起跟隨著節奏拍掌吧

Bring me down… can’t nothing…
試著擊潰我吧…不過我可以告訴你沒門…
Bring me down… my level is too high…
試著使我失望…可惜我們的水平不在同一條線上…
Bring me down… can’t nothing…
試著打倒我吧…不過我可以告訴你沒門…
Bring me down, I said
試著使我難過…我說…

Because I’m happy
因為我感到興高采烈
Clap along if you feel like a room without a roof
如果你也感到如釋重負,就和我一起跟隨著節奏拍掌吧
Because I’m happy
因為我感到心花怒放
Clap along if you feel like happiness is the truth
假如你也覺得快樂是生活的真理,就和我一起跟隨著節奏拍掌吧
Because I’m happy
因為我感到身心愉快
Clap along if you know what happiness is to you
若果你也找到通往幸福的不二法門,就和我一起跟隨著節奏拍掌吧
Because I’m happy
因為我感到心滿意足
Clap along if you feel like that’s what you want to do
倘若你也願意加入我們,,就和我一起跟隨著節奏拍掌吧

Because I’m happy
因為我感到興高采烈
Clap along if you feel like a room without a roof
如果你也感到如釋重負,就和我一起跟隨著節奏拍掌吧
Because I’m happy
因為我感到心花怒放
Clap along if you feel like happiness is the truth
假如你也覺得快樂是生活的真理,就和我一起跟隨著節奏拍掌吧
Because I’m happy
因為我感到身心愉快
Clap along if you know what happiness is to you
若果你也找到通往幸福的不二法門,就和我一起跟隨著節奏拍掌吧
Because I’m happy
因為我感到心滿意足
Clap along if you feel like that’s what you want to do
倘若你也願意加入我們,就和我一起跟隨著節奏拍掌吧

歌詞來源:
http://chy12.pixnet.net/blog/post/103243744

Can You Feel The Love Tonight?

Can You Feel The Love Tonight? (Elton John) “The Lion King (1994)獅子王”
你能感受到今晚的愛嗎 艾爾頓·強

There’s a calm surrender to the rush of day
喧囂的一日後,我有個避風港
When the heat of the rolling world can be turned away
能驅逐世界的熱浪
An enchanted moment, and it sees me through
這美好的時刻,拯救了我
It’s enough for this restless warrior just to be with you
對我這個焦躁的戰士而言,與你相伴已足夠

And can you feel the love tonight?
你能感受到今晚的愛嗎?
It is where we are
愛充滿此刻
It’s enough for this wide-eyed wanderer
對一個單純的流浪者已經足夠
That we got this far
我們走了這麼遠
And can you feel the love tonight?
你能感受到今晚的愛嗎?
How it’s laid to rest?
它如何要永遠的安息了
It’s enough to make kings and vagabonds
愛足以使國王和流浪者
Believe the very best
相信真愛

There’s a time for everyone if they only learn
只要明白的話,每個人都有機會獲得愛
That the twisting kaleidoscope moves us all in turn
這個繽紛的萬花筒感動一個又一個人
There’s a rhyme and reason to the wild outdoors
當不幸的旅人的心與你一起躍動
When the heart of this star-crossed voyager beats in time with yours
你就有段旋律和一個理由到荒野

And can you feel the love tonight?
你能感受到今晚的愛嗎?
It is where we are
愛充滿此刻
It’s enough for this wide-eyed wanderer
對一個單純的流浪者已經足夠
That we got this far
我們終於走到這一步
And can you feel the love tonight?
你能感受到今晚的愛嗎?
How it’s laid to rest?
它如何要永遠的安息了
It’s enough to make kings and vagabonds
愛能讓國王和流浪者
Believe the very best
相信真愛
It’s enough to make kings and vagabonds
足以使國王和流浪者
Believe the very best
相信真愛

譯者 beckyxmaggie

Sugar, sugar

Sugar, Sugar (The Archies) “Bee Movie (2007)蜂電影”
蜜糖蜜糖
「The Archies」原是一個影子合唱團,一個不存在的合唱團。
1969年,美國卡通影集「The Archies」使用 ”Sugar Sugar” 這首歌做為該卡通影集的插曲之一,他們並沒有找真正的樂團, 只是聘請一個歌手和一群錄音室樂手合作,而用「The Archies」合唱團的名義推出單曲。

Sugar, ah honey honey
You are my candy girl
And you’ve got me wanting you
Honey, ah sugar sugar
You are my candy girl
And you got me wanting you

蜜糖, 啊! 甜心, 甜心
妳是我的糖果女孩
妳使我想要妳
甜心, 啊! 蜜糖, 蜜糖
妳是我的糖果女孩
妳使我想要妳

I just can’t believe
the loveliness of loving you
(I just can’t believe it’s true)
I just can’t believe
the wonder of this feeling to
(I just can’t believe it’s true)

我無法相信
愛你是那麼美好
(我無法相信這是真的)
我無法相信
這麼奇妙的感覺
(我無法相信這是真的)

Ah Sugar, ah honey honey
You are my candy girl
and you got me wanting you
Oh Honey, ah sugar sugar
you are my candy girl
and you got me wanting you

蜜糖, 啊! 甜心, 甜心
妳是我的糖果女孩
妳使我想要妳
甜心, 啊! 蜜糖, 蜜糖
妳是我的糖果女孩
妳使我想要妳

When I kissed you girl
I knew how sweet a kiss could be
(I know how sweet a kiss could be)
Like the summer sunshine
pour your sweetness over me
(Pour your sweetness over me)

當我吻妳時, 女孩
我才知道吻可以這麼甜蜜
(我才知道吻可以這麼甜蜜)
像夏日陽光般
傾瀉妳的甜美到我身上
(傾瀉妳的甜美到我身上)

Pour a little sugar on it honey
Pour a little sugar on it Baby
I’m gonna make your life so sweet
yeah yeah yeah
pour a little sugar on it yeah
pour a little sugar on it honey
pour a little sugar on it baby
I’m gonna make your life so sweet
yeah yeah yeah
pour a little sugar on it honey

淋上一點蜜糖吧! 甜心
淋上一點蜜糖吧! 寶貝
我將使你的生命非常甜蜜
yeah yeah yeah
淋上一點蜜糖吧! yeah
淋上一點蜜糖吧! 甜心
淋上一點蜜糖吧! 寶貝
我將使你的生命非常甜蜜
yeah yeah yeah
淋上一點蜜糖吧! 甜心

Ah sugar, ah honey honey
you are my candy girl
and you got me wanting you
Oh honey honey, sugar sugar……
You are my candy girl

蜜糖, 啊! 甜心, 甜心
妳是我的糖果女孩
妳使我想要妳
甜心, 啊! 蜜糖, 蜜糖
妳是我的糖果女孩

譯者 秀滿清樹

Immortals

Immortals (Fall Out Boy) “Big Hero 6 (2014)大英雄天團”
永垂不朽 打倒男孩

They say we are what we are,
他們說我們就是該墨守成規
But we don’t have to be,
但我們沒必要如此
I’m bad behavior but I do it in the best way,
我就是個叛逆小子但這已是我最好的樣子
I’ll be the watcher (watcher) of the eternal flame,
我會守望這永恆之火
I’ll be the guard dog of all your fever dreams,
也將成為妳所有狂熱夢想的看門犬

Oooooooh,
I am the sand in the bottom half of the hourglass (glass, glass)
我是沙漏中渺小的一粒沙
Oooooooh,
I try to picture me without you but I can’t
我試著想像失去妳的我,但我無法

‘Cause we could be immortals, immortals
因為我們原本可以永垂不朽,永垂不朽的
Just not for long, for long,
儘管這刻時光並不久長
And live with me forever now,
所以現在和我一起白首諧老吧
Pull the blackout curtains down,
扯下遮蔽在你眼前的灰暗帷幕
Just not for long, for long,
儘管這刻時光並不久長

Because we could be immooooooo- immortals,
因為我們原本可以永垂不朽的
Immooooooo- immortals,
永垂不朽
Immooooooo- immortals,
永垂不朽
Immooooooo- immortals,
永垂不朽的

Sometimes the only pay off for having any faith,
有時需要付出的代價就是信念
Is when it’s tested again and again everyday,
當它每天一遍又一遍的試煉
I’m still comparing your past to my future,
我仍然拿妳的過往與我的未來比較
It might be your wound but they’re my sutures,
這也許是妳的傷疤但卻是我的癒合之處

Oooooooh,
I am the sand in the bottom half of the hourglass (glass, glass)
我是沙漏中渺小的一粒沙
Oooooooh,
I try to picture me without you but I can’t
我試著想像失去妳的我,但我無法

‘Cause we could be immortals, immortals,
因為我們原本可以永垂不朽,永垂不朽的
Just not for long, for long,
儘管這刻時光並不久長
And live with me forever now,
所以現在和我一起白首諧老吧
Pull the blackout curtains down,
扯下遮蔽在你眼前的灰暗帷幕
Just not for long, for long,
儘管這刻時光並不久長

We could be immooooooo- immortals, 我們原本可以永垂不朽的
Immooooooo- immortals, 永垂不朽的

Immortals,永垂不朽
And live with me forever now, 所以現在和我一起白首諧老吧
Pull the blackout curtains down,
扯下遮蔽在你眼前的灰暗帷幕

We could be immortals, immortals,
我們可以永垂不朽
Just not for long, for long,
儘管這刻時光並不久長
We could be immooooooo- immortals,
我們可以永垂不朽的
Immooooooo- immortals,
永垂不朽的
Immooooooo- immortals,
永垂不朽的
Immooooooo- immortals,
永垂不朽

譯者 Luthian

She

She (Elvis Costello) “Notting Hill (1999)新娘百分百”
她 艾維斯·卡斯提洛

May be the face I can’t forget
A trace of pleasure or regret
May be my treasure or the price I have to pay
She
may be the song that summer sings
May be the chill that autumn brings
May be a hundred different things
Within the measure of a day

She
May be the beauty or the beast
May be the famine or the feast
May turn each day into a heaven or a hell
She
may be the mirror of my dreams
A smile reflected in a stream
She may not be what she may seem
Inside her shell

She who always seems so happy in a crowd
Whose eyes can be so private and so proud
No one’s allowed to see them when they cry
She may be the love that cannot hope to last
May come to me from shadows of the past
That I’ll remember till the day I die

She
May be the reason I survive
The why and wherefore I’m alive
The one I’ll care for through the rough and ready years
Me, I’ll take her laughter and her tears
And make them all my souvenirs
For where she goes I’ve got to be
The meaning of my life is she, she, she.


也許是我忘不了的容顏
是我歡愉或悔恨的痕跡
也許是我的寶藏,也可能是我必須付出的代價

也許是夏日唱出的歌
也許是秋天帶來的蕭瑟
也許是在一天之中的千百種化身


也許是美女、是野獸
也許是飢荒、是盛宴
也許使每一天成為天堂或地獄

也許是我夢的鏡子(反映出我的夢想)
或倒映在溪水中的笑容
她在她的軀殼中也許不像外表看來那樣

她,似乎在人群中永遠快樂無比
她的雙眼如此神秘又如此自豪
無人能見得它們落淚時的模樣
她也許是無望繼續的愛情
也許會由過往的陰影走向我
直到我歸西那天,我都會記得


也許是我活下去的理由
是我依然活著的原因
不論艱難或平安的歲月,我都願照顧的人
我,將會把她的笑容與淚水
做成我的紀念品
不論她到哪裡去,我將跟隨
我人生的意義就是,她─────

譯者 舟動

Every Breath You Take

Every Breath You Take (The Police)
妳每次呼吸 警察合唱團

Every breath you take
妳每一下深層的呼吸
Every move you make
妳每一次迷人的姿態
Every bond you break
妳每一段破碎的羈絆
Every step you take
妳每一步沈重的腳步
I’ll be watching you
我會一直注視著妳

Every single day
每一天
Every word you say
妳所說的每一個字
Every game you play
妳所玩的每一個愛情遊戲
Every night you stay
妳所待的每一個夜晚
I’ll be watching you
我會一直關注著妳

Oh can’t you see
噢~難道妳還不明白
You belong to me?
妳是屬於我的嗎?
How my poor heart aches with every step you take
妳每一步沈重的腳步是多麼踐踏在我無比渴望的心上

Every move you make
妳每一次迷人的姿態
Every vow you break
妳每一次打破的誓言
Every smile you fake
妳每一次假裝的笑容
Every claim you stake
妳每一次擁有的男人
I’ll be watching you
我會一直注意著妳

Since you’ve gone I’ve been lost without a trace
自從妳音訊全無,我深深迷惘失魂落魄
I dream at night, I can only see your face
夜晚我做著夢,只有在夢裡我才能見到妳的臉龐
I look around but it’s you I can’t replace
我望著周圍,但唯一只有妳無法被任何事物取代
I feel so cold, and I long for your embrace
我感到好孤寂,我深深渴望著妳的擁抱
I keep crying baby, baby please…
寶貝,我不斷哭泣著,寶貝求妳…

Oh can’t you see
噢~難道妳還不明白
You belong to me?
妳是屬於我的嗎?
How my poor heart aches with every step you take
妳每一步沈重的腳步是多麼踐踏在我無比渴望的心上

Every move you make
妳每一次迷人的姿態
Every vow you break
妳每一次打破的誓言
Every smile you fake
妳每一次假裝的笑容
Every claim you stake
妳每一次擁有的男人
I’ll be watching you
我會一直注視著妳

Every move you make
妳每一次迷人的姿態
Every step you take
妳每一步沈重的腳步
I’ll be watching you
我會一直關注著妳

I’ll be watching you
我會一直關注著妳
(Every breath you take)
(妳每一下深層的呼吸)
(Every move you make)
(妳每一次迷人的姿態)
(Every vow you break)
(妳每一次打破的誓言)
(Every step you take)
(妳每一步沈重的腳步)
I’ll be watching you
我會一直注視著妳

(Every single day)
(每一天)
(Every word you say)
(妳所說的每一個字)
(Every game you play)
(妳所玩的每一個愛情遊戲)
(Every night you stay)
(妳所待的每一個夜晚)
I’ll be watching you
我會一直注視著妳

(Every move you make)
(妳每一次迷人的姿態)
(Every vow you break)
(妳每一次打破的誓言)
(Every smile you fake)
(妳每一次假裝的笑容)
(Every claim you stake)
(妳每一次擁有的男人)
I’ll be watching you
我會一直注視著妳

(Every single day)
(每一天)
(Every word you say)
(妳所說的每一個字)
(Every game you play)
(妳所玩的每一個愛情遊戲)
(Every night you stay)
(妳所待的每一個夜晚)
I’ll be watching you
我會一直注視著妳

(Every breath you take)
(妳每一下深層的呼吸)
(Every move you make)
(妳每一次迷人的姿態)
(Every bond you break)
(妳每一段破碎的羈絆)
(Every step you take)
(妳每一步沈重的腳步)
I’ll be watching you
我會一直注視著妳

(Every single day)
(每一天)
(Every word you say)
(妳所說的每一個字)
(Every game you play)
(妳所玩的每一個愛情遊戲)
(Every night you stay…)
(妳所待的每一個夜晚…)

歌詞來源:
http://bu012356.pixnet.net/blog/post/170595912

Never Say Never

Never Say Never (Justin Bieber )
永不言敗 小賈斯汀
Mar 25 Fri 2011 21:08

Never say never (never never never)
Pick it up, pick, pick, pick it up
Pick it up, pick, pick, pick it up
Pick it up, pick, pick, pick it up
Pick it up, pick, pick, pick it up

You see I never thought that I could walk through fire
我以前從沒想過我可以穿過熊熊烈火
I never thought that I could take a burn
我以前從沒想過我也可以像火一樣燃燒起來
I never had the strength to take it higher
我以前從沒想過我可以更強大
Until I reached the point of no return
直到我被逼到了絕境

And there’s just no turnin back
我知道我已無法回頭
When your heart’s under attack
當你的心受到攻擊時
Gonna give everything I have
我會付出我的所有
It’s my destiny
這是我的命運

I will never say never (I will fight)
我永不言敗 (我會戰鬥)
I will fight till forever (make it right)
我會一直戰鬥 (戰勝他)
Whenever you knock me down
不管何時你打敗我
I will not stay on the ground
我都決不會一蹶不振
Pick it up, pick it up
繼續戰鬥,繼續戰鬥
Pick it up, pick it up (up up up…)
繼續戰鬥,繼續戰鬥
And never say never (ne-never say never x3)
我永不言敗

I never thought that I could feel this power
我以前從來沒有想過我可以這麼強大
I never thought that I could feel this free
我以前從來沒有想過我可以自由
I’m strong enough to climb the highest tower
我已經很強大可以繼續向上攀豋
And I’m fast enough to run across the sea
我可以快跑穿過海洋

Cuz there’s just no turnin back
我知道我已無法回頭
When your heart’s under attack
當你的心受到攻擊時
Gonna give everything I have
我會付出我的所有
Cuz this is my destiny
這是我的命運

I will never say never (I will fight)
我永不言敗 (我會戰鬥)
I will fight till forever (make it right)
我會一直戰鬥 (戰勝他)
Whenever you knock me down
不管何時你打敗我
I will not stay on the ground
我都決不會一蹶不振

Pick it up, pick it up
繼續戰鬥,繼續戰鬥
Pick it up, pick it up (up up up…)
繼續戰鬥,繼續戰鬥
And never say never
我永不言敗

Here we go
我們現在就出發
Guess who
猜猜是誰
J Smith and JB
是J Smith 和 JB
uh huh
I got you lil’ bro
兩個笨兄弟
I can handle him
我可以搞定他
Hold up, I, I can handle him
別鬆懈 好嗎 我可以搞定他
Now he’s bigger than me, taller than me
現在他比我厲害 比我高
And he’s older than me, and stronger than me
他比我大 比我強壯
And his arms are little bit longer than me
他的手臂比我長一些
But it ain’t on a JB song with me
但是他沒有像我一樣和JB一起唱這首歌
I be tryna chill
我控制自己冷靜下來
They be tryna side with the thrill
他們卻充滿了激情
No pun intended was raised by the power of will
我没有别的意思 我只是有意志力
Like Luke with the force if push comes to shove
就像在逆境中 Luke勇往直前
Like Kobe with the fourth, ice water with blood (Let’s go!)
就像Cobe在第4區 靠冰水和血液活下来
I gotta be the best
我要當最好的 並且我可以
And yes we’re the flyest
我們可以飛翔
Like David and Goliath
就像David和Goliath一樣
I conquered the giant
我可以征服巨人
So now I got the world in my hand
現在世界就在我手上
I was born from two stars
我從兩顆耀眼的星星中走出來
So the moon’s where I land
月亮是我的降落的地方

Yeah
I will never say never (I will fight)
我永不言敗 (我會戰鬥)
I will fight till forever (make it right)
我會一直戰鬥 (戰勝他)
Whenever you knock me down
不管何時你打敗我
I will not stay on the ground
我都決不會一蹶不振
Pick it up, pick it up
繼續戰鬥,繼續戰鬥
Pick it up, pick it up (up up up…)
繼續戰鬥,繼續戰鬥
And never say never
我永不言敗

Never say never

I will never say never (never say never)
我永不言敗 (永不言敗)
I will fight till forever (make it right)
我會一直戰鬥 (戰勝他)
Whenever you knock me down
不管何時你打敗我
I will not stay on the ground
我都決不會一蹶不振
Pick it up, pick it up
繼續戰鬥,繼續戰鬥
Pick it up, pick it up (up up up…)
繼續戰鬥,繼續戰鬥
And never say never (ne-never say never, never say it x3)
我永不言敗
And never say never (ne-never say never x3)
我永不言敗
And never say never
我永不言敗

Never Say Never

Never Say Never (The Fray)
Don’t Let Me Go (The Fray)
別讓我走/永不放棄 (衝突樂團)
電影 Brothers (2009) 窒愛

Some things we don’t talk about,
有些事情我們並不談論,
Rather do without and just hold the smile
寧可去做並保持微笑
Falling in and out of love
墬入又摔出愛情
Ashamed and proud of, together all the while
羞愧和自豪,同時發生,
You can never say never
沒有絕對的事情
While we don’t know when
我們不知道什麼時候
But time and time again
但一次又一次
Younger now than we were before
現在我們比以前更保持年輕的心,

Don’t let me go
別讓我走
Don’t let me go
別讓我走
Don’t let me go
別讓我走

Don’t let me go
別讓我走
Don’t let me go
別讓我走
Don’t let me go
別讓我走

Picture you’re queen of everything
圖片你是一切事物的女皇
Far as the eye can see under your command
在你統治下的(領土)比眼睛所看到還廣闊遙遠
I will be your guardian when all is crumbling
當一切都崩潰時,我將是您的衛士
I’ll steady your hand
我會穩住妳的手
You can never say never
沒有絕對的事情
While we don’t know when
我們不知道什麼時候
But time, time and time again
但一次,一次又一次地
Younger now than we were before
如今我們比以前更保持年輕的心,

Don’t let me go
別讓我走
Don’t let me go
別讓我走
Don’t let me go
別讓我走

Don’t let me go
別讓我走
Don’t let me go
別讓我走
Don’t let me go
別讓我走

譯者 樂兒不是先生 ♥

Design a site like this with WordPress.com
Get started