Angel (Sarah McLachlan)
天使 (莎拉麥克拉克蘭)
1998年的電影《X情人》(City Of Angels)中的一首插曲,卻不是為該部電影而創作的。這首歌原先收錄在加拿大女歌手莎拉麥克拉克蘭(Sarah McLachlan)在1997年發行的第四張專輯《透明》(Surfacing)之中。
Spend all your time waiting
用你所有的時間等待……
For that second chance
等待下一個機會
For a break that would make it okay
等待可以休息的時刻,接著讓一切變得好一點…
There’s always some reason
總是會有一些理由…
To feel not good enough
讓你覺得自己不夠好
And it’s hard, at the end of the day
那很難,在一天結束時
I need some distraction
我需要某些東西,好讓我分散注意力
Oh, beautiful release
哦,美麗的釋放
Memories seep from my veins
混合在血液中的回憶,慢慢從我體內滲出……
And maybe empty
也許,我的回憶可以這樣被清空嗎?
Oh, and weightless, and maybe
哦,感覺好輕盈,像是真的一樣
註:這三句暗示著這個人心中有非常沉重的負擔,忘不掉很痛苦…
I’ll find some peace tonight
今晚,我找到了平靜…
In the arms of the angel
在天使的臂彎中
Fly away from here
從這裡飛出去
From this dark, cold hotel room
從這個黑暗、冰冷的旅館房間裡……
And the endlessness that you fear
從這無止盡的恐懼裡出走…
You are pulled from the wreckage
你從一片殘骸裡被拉出來…
Of your silent reverie
在你沉默的白日夢裡
You’re in the arms of the angel
你在天使的臂彎中
May you find some comfort here
希望你能找到一點舒適
So tired of the straight line
你累了,討厭眼前的一切
And everywhere you turn
你所轉彎的地方
There’s vultures and thieves at your back
那裡有禿鷹和小偷在等你
註:禿鷹和小偷指的就是毒品,永遠在等待你脆弱的時刻,想掠奪你的生命
The storm keeps on twisting
而且背後正是場暴風雨,讓你無法思考
Keep on building the lies
他們繼續說著謊言
That you make up for all that you lack
他們說你會得到你想要的一切
It don’t make no difference
但都是謊言,他們改變不了任何事
Escape one last time
逃走吧,再堅持最後一次
It’s easier to believe in this sweet madness
讓憤怒得到一次甜蜜的發洩,這很容易
Oh, this glorious sadness
但擁抱你的悲傷,卻是更光榮的
註:這兩句鼓勵人可以與悲傷共處,不需要為了逃避一時的悲傷,就去作更糟的事,如吸毒
That brings me to my knees
它會讓你學會謙卑
In the arms of the angel
在天使的臂彎中
Fly away from here
從這裡飛出去
From this dark, cold hotel room
從這個黑暗、冰冷的旅館房間裡……
And the endlessness that you fear
從這無止盡的恐懼裡出走…
You are pulled from the wreckage
你從一片殘骸裡被拉出來…
Of your silent reverie
在你沉默的白日夢裡
You’re in the arms of the angel
你在天使的臂彎中
May you find some comfort here
希望你能找到一點舒適