Puff the Magic Dragon

Puff, the magic dragon (Peter, Paul & Mary)
《神奇龍帕夫》 Peter, Paul & Mary

Puff, the magic dragon lived by the sea
And frolicked in the autumn mist in a land called Honahlee,
神奇龍「帕夫」住在海邊。
它在一個叫做「哈納里」的島上,
嬉戲於秋天的薄霧之中。

Little Jackie Paper loved that rascal Puff,
and brought him strings and sealing wax and other fancy stuff. Oh!
小傑奇佩柏喜歡這隻調皮的「帕夫」。
為它帶來細線、封蠟和其他精緻的東西。
喔!

Puff, the magic dragon lived by the sea
And frolicked in the autumn mist in a land called Honahlee,
神奇龍「帕夫」住在海邊。
它在一個叫做「哈納里」的島上,
嬉戲於秋天的薄霧之中。

Puff, the magic dragon lived by the sea
And frolicked in the autumn mist in a land called Honahlee.
神奇龍「帕夫」住在海邊。
它在一個叫做「哈納里」的島上,
嬉戲於秋天的薄霧之中。

Together they would travel on a boat with billowed sail
Jackie kept a lookout perched on Puff’s gigantic tail,
Noble kings and princes would bow whene’er they came,
Pirate ships would lower their flags when Puff roared out his name. Oh!
他們一起出航,船帆迎風飛揚。
傑奇騎在「帕夫」巨大的尾巴,向著四方放眼瞭望。
在他們所到之處,尊貴的國王和王子都要鞠躬行禮。
一旦「帕夫」呼吼它的威名,海盜船也得降下旗子。
喔!

Puff, the magic dragon lived by the sea
And frolicked in the autumn mist in a land called Honahlee,
神奇龍「帕夫」住在海邊。
它在一個叫做「哈納里」的島上,
嬉戲於秋天的薄霧之中。

Puff, the magic dragon lived by the sea
And frolicked in the autumn mist in a land called Honahlee.
神奇龍「帕夫」住在海邊。
它在一個叫做「哈納里」的島上,
嬉戲於秋天的薄霧之中。

A dragon lives forever but not so little boys
Painted wings and giant rings make way for other toys.
One grey night it happened, Jackie Paper came no more
And Puff that mighty dragon, he ceased his fearless roar.
His head was bent in sorrow, green scales fell like rain,
Puff no longer went to play along the cherry lane.
Without his life-long friend, Puff could not be brave,
So Puff that mighty dragon sadly slipped into his cave. Oh!
龍可以長生不老,但小男孩卻無法如此。
用畫的翅膀與巨人戒指也抵不過別種玩具的誘惑。
在某個灰濛濛的夜裡,事情終於發生了:傑奇佩柏不再出現。
「帕夫」這條威猛的龍不再發出無懼的吼聲。
它垂下頭,沉浸於哀傷中,綠色鱗片如同雨一般落下。
「帕夫」也不再也沿著櫻桃小徑玩耍。
「帕夫」失去了一生的朋友,它再也勇敢不起來。
於是,「帕夫」這條威猛的龍便憂傷地潛入洞穴裡。
喔!

Puff, the magic dragon lived by the sea
And frolicked in the autumn mist in a land called Honahlee,
神奇龍「帕夫」住在海邊。
它在一個叫做「哈納里」的島上,
嬉戲於秋天的薄霧之中。

Puff, the magic dragon lived by the sea
And frolicked in the autumn mist in a land called Honahlee.
神奇龍「帕夫」住在海邊。
它在一個叫做「哈納里」的島上,
嬉戲於秋天的薄霧之中。

Leave a comment

Design a site like this with WordPress.com
Get started