Genie in a Bottle

Genie in a Bottle (Christina Aguilera)
瓶中精靈 克莉絲汀·阿奎萊拉

I feel like I’ve been locked up tight
我就像被緊緊地鎖住了一個世紀
For a century of lonely nights
渡過每一個寂寞的夜晚
Waiting for someone to release me
等待一個能夠釋放我的人
You’re licking your lips
你舔著雙唇
And blowing kisses my way
給我一個吻
But that don’t mean I’m gonna give it away
並不代表我必須隨著你而去
Baby baby baby (baby, baby, baby)

BRIDGE:

Ooooh (my body is saying let’s go)
喔….我的身體說著[去吧]
Ooooh (but my heart is saying no)
喔….然而我的心並不願意

CHORUS

If you wanna be with me
如果你願意和我一起
Baby there’s a price to pay
那需要付出些代價
I’m a genie in a bottle
我是個瓶中精靈
You gotta rub me the right way
你必須照我的方式去作
If you wanna be with me
如果你願意和我一起
I can make your wish come true
我可以使你美夢成真
You gotta make a big impression
讓你畢生難忘
I gotta like what you do
如果你願意和我一起

I’m a genie in a bottle baby
我是個瓶中精靈
You gotta rub me the right way honey
你必須照我的方式去作
I’m a genie in a bottle baby
我是個瓶中精靈
Come, come, come on and let me out
來吧 釋放我吧

The music’s fading
當音樂響起
The lights down low
燈光變的昏暗
Just one more dance
只要再跳完一之舞
And then were good to go
就隨之而去
Waiting for someone
等待一個人
Who needs me
真正需要我的人
Hormones racing at the speed of light
這種等待讓我心跳加速
But that don’t mean it’s gotta be tonight
但並不表示就是今晚
Baby, baby, baby (baby, baby, baby)

BRIDGE:
Ooooh (my body is saying let’s go)
喔….我的身體說著[去吧]
Ooooh (but my heart is saying no)
喔….然而我的心並不願意

這是克莉絲汀首支英美兩地冠軍曲,也讓她拿下葛萊美新人獎的頭銜,和布蘭妮掀起90年代末期金髮少女風潮。

Leave a comment

Design a site like this with WordPress.com
Get started